           
| |
PRESSKONTAKT Bt.
PETEPITE KIADÓ
1136 Budapest, Pannónia u. 24.
(PETEPITE Dedikált Könyvek Boltja)
Tel+Fax: (1) 270-3269
E-mail: nogradi.gabor@nogradi.hu
|
|
 |
 |
| |
|
A
TEKNŐS BRADLEY-ÉKNÉL
Kilencven év alatt
a Bradley család farmján
láttam megereszkedni
diónyi melleket,
s bénultan sírni vad férfiakat,
kiknek egy élten át
e melleken kívül
nem volt egyéb gyönyör.
És úgy birkóztak mégis
földdel, állattal, sorssal,
mintha isteni létet
szántak volna maguknak,
örök idôt, erôt
bizonnyal birtokolva.
Gyermek
mászott a porban,
s újra ott szélütötten,
hogy eltelt az idô.
John,
Steve, Eddie, Robert,
Judith, An, Mary-Lou;
hol vagytok játszótársak?
S hol vagyok én, ki páncélt
növesztettem a végzet
gyilkos dárdái ellen?
|
THE
TORTOISE OF THE BRADLEYS
During
my ninety years
on the farm of the Bradleys
I saw many a nut-size breast
get droopy, and fierce men
cry in lame despair
who for a long life's time
had not had other things
than those breasts to enjoy.
And still they wrestled so
with fields and beasts and fate
as if they counted on
a life like that of gods,
believing they possessed
eternal life and strength.
A
kid crawled in the dust,
and there he was again, but
palsied, as time went by.
John,
Steve, Eddie, Robert,
Judith, An, Mary-Lou:
where are you now, sweet pals?
And where am I who grew
a thick shield against
the murderous darts of fate?
|
| A
HÁTASLÓ, ROBERT
"Gyilkos!
Gyilkos!" - üvöltötték fülembe,
s a vágóhidra vonszoltak azonnal,
mert agyonrúgtam Barry Gordimert,
az Állatvédô Egylet elnökét.
Rá
miért nem kiáltották, hogy gyilkos?
Vagy nem tudták, hogy kocsmázás után
bejött az istállóba részegen
egy zsákvászonba csavart görbe bottal?
"Liza, te dög! - kiáltotta. - Liza!"
És ütlegelt elvakult gyûlölettel.
Hamisság
az, amit napfénynél láttok.
Mások
elôtt simogatott, becézett:
"Hobbyból tartom, szinte már családtag.
Nem vagyok Terry Cahn!"
S törvény elé idézte a kocsist,
ki városszerte verte lovait,
ha a sörösládákkal elakadtak.
Ó,
boldog párák, Margaret, Dodó!
Ti sejtették talán életem...
Megöltek.
Ez nem bántott. Sorsom az.
De hogy megüssön, s gyilkosnak nevezzen
a ház úrnôje, Liza Gordimer!...
Több volt a soknál!
|
ROBERT
THE SADDLE-HORSE
"Murderer!
Murderer" they roared into my ears
and dragged me instantly to the slaughterhouse,
because I had kicked Barry Gordimer,
chairman of the S.P.C.A., dead.
Why
hadn't they called him a murderer?
Didn't they know that, on his way from the pub,
he'd come to my stable roaring drunk
with a crooked staff wrapped in sack-cloth?
"Liza, you shit!" he shouted, "Liza!"
And he flogged me blind with hate.
False
are the things you get to see in daylight!
When
others saw him he would pat my neck:
"I keep him almost a family member!
I am no Terry Cahn!"
And he brought a suit against the drayman
who flogged his horses round the town
when they got stuck with a load of beer.
Oh
happy creatures, Margaret, Dodo,
you might have had an idea how I lived...
They
killed me. That I didn't mind. My lot.
But to be beaten and called a murderer
by the mistress, that Liza Gordimer...
That was too much!
|
| HENRY,
AZ ARAPAPAGÁJ
Mindent
tudtam, ami Greenéknél történt.
A vén Adams drugstore-jában, hol éltem,
reggeltôl-estig jöttek a vevôk,
s mondták, mondták, mi zajlik a világban.
Vagyis, hogy Greenéknél, Smithéknél,
Silveréknél;
meg másoknál, a Lincoln tér körül.
Ez így mondta, az úgy, amaz meg másképp,
tudásuk és szájuk íze szerint.
Egyedül én tudtam, mi a való,
mert kihámoztam a sok szóbeszédbôl.
Elárulom, Smithék ölték meg
Harryt,
és Bill, Greenék miatt vérzett el
láncra kötve.
De nekik nem mondom, nem értenék.
Csak ismételgetem, ha pletykáznak,
mire a vén Adams egykor megtanított:
"Bolond beszéd, bolond beszéd, bolond!"
|
HENRY
THE MACAW
I
knew well what had happened at the Greens.
In old Adams' drugstore where I lived
customers came and went all day
relating what had happened in the wide world,
that is at the Greens, the Smiths,
the Silvers
and others, around Lincoln Square.
One said this, one that, another something else
as they knew it or as they fancied.
I knew, and no one else, the simple truth
as I had picked it out of so much gossip.
I tell you, Harry was killed by the Smiths, and
Bill bled to death for being chained up by Green.
But I'll not tell them, they won't understand.
Whenever I hear gossip I keep saying
what I learnt from old Adams:
"Idle talk, idle talk, all idle talk!"
|
|
|
 |
|